Настоящий контракт (далее: «Контракт») заключен компаниями: Общество с ограниченной ответственностью «
ООО «Водовоз», юридический адрес: Оренбург, Россия ул. Пугачевская дом 12, стр.3 (далее - "Покупатель")
в лице Генерального директора г-на Жидкова Андрея Владимировича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и
фирмой Shenzhou Machinery Equipment Co., Ltd., Shenzhou Kosmos Road, Tower 22 No 85, 235657 China, в лице Генерального директора Ли Сяомэй 李小美, действующего на основании Устава, совместно именуемые «Стороны».
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА
1.1 Продавец продает, а Покупатель покупает высокопроизводительные высокоточные декантерные центрифуги для очистки сточных вод (далее - Товар») по цене и на условиях, указанных в спецификации (далее - «Спецификация»), являющейся неотъемлемой частью настоящего Контракта (Приложение №1).
1.2 Поставка товара осуществляется на условиях Инкотермс 2020 DAP грузовая станция, код 81190, Оренбург, Южно-Уральская ЖД.
Срок поставки I квартал 2024 г.
2.ЦЕНА, СУММА КОНТРАКТА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
2.1 Цена на Товар указана в Приложении №1 (Спецификация), являющемся неотъемлемой частью Контракта. Цена на Товар включает в себя стоимость упаковки и маркировки.
2.2 Цена, установленная в Приложении №1, является твердой и не подлежит изменению в период действия настоящего Договора.
2.3 Продавец поставляет Товар в количестве, указанном в Спецификации к настоящему Контракту.
2.4 Цена в Контракте, отгрузочных и других документах указывается в ЕВРО.
2.5 Общая сумма Контракта составляет 3.752.00,00 Евро (три миллиона семьсот пятьдесят две тысячи евро)
2.6 Валюта платежа по Контракту: ЕВРО
2.7 Способ перечисления денег: оплата Товара производится банковским переводом на основании инвойса от Продавца и по указанным в этом инвойсе реквизитам.
2.8 Условия оплаты по Контракту:
1) Аванс в размере 30 % (тридцать процентов) от общей суммы уплачивается после подписания Сторонами Контракта.
2) Остальные 60% (шестьдесят процентов) от общей суммы уплачиваются не позднее 20 (двадцати) календарных дней с даты получения извещения Продавца о пересечении товаров китайско-российской границы.
3) 10 % (десять процентов) от стоимости Контракта уплачиваются после ввода Товара в эксплуатацию в течение 20 (двадцати) календарных дней с даты подписания акта, указанного в п. 6.8 Контракта
(акт не подписан)2.11 В случае, если Продавец не поставляет Товар в согласованные сроки, а Покупатель уплатил авансовый платеж, предусмотренный пунктом 2.8. настоящего Контракта, Продавец обязан возвратить Покупателю полученный им авансовый платеж в течение 15 (пятнадцати) дней, начиная с 10 (десятого) календарного дня после истечения согласованного срока поставки, установленного в пункте 1.2 Контракта.
3. СРОКИ ПОСТАВКИ
3.1 Срок поставки Товара I квартал 2024 г. после получения Продавцом авансового платежа в размере 30% (тридцати процентов) от стоимости Контракта.
3.2 В момент отгрузки Продавец должен передать Перевозчику Товар вместе со следующими документами:
- инвойс:
- упаковочный лист;
- гарантийный талон;
- сертификат качества и происхождения
- международная железнодорожная накладная ЦИМ/СМГС для ж/д поставок (ЦИМ/СМГС)
3.9 В случае просрочки поставки Товара по вине Продавца, Продавец уплачивает неустойку в размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от стоимости поставки согласно Спецификации за каждый день просрочки.
Не приводятся следующие пункты Контракта: 4.СДАЧА И ПРИЕМКА ТОВАРА5.ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 6.КАЧЕСТВО ТОВАРА, УПАКОВКА, МАРКИРОВКА 7.ФОРС-МАЖОР
7.1 В случае наступления обстоятельств, препятствующих полному или частичному исполнению вследствие непреодолимой силы (форс-мажор) какой-либо из Сторон обязательств по настоящему Контракту, а именно: пожаров, эпидемии, стихийных бедствий, войны, военных операции любого характера, блокады, запрещений экспорта или импорта. эмбарго, задержки таможенного оформления Товара или других не зависящих от Сторон обстоятельств, срок исполнения обязательств отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.
7.2 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по Контракту, должна немедленно извещать другую Сторону о наступлении и прекращении таких обстоятельств.
7.3 Доказательством наличия форс-мажорных обстоятельств и их продолжительности будут служить справки, выдаваемые уполномоченной государством Торгово-промышленной палатой соответствующей Стороны, заявляющей о существовании обстоятельств непреодолимой силы.
7.4 Если форс-мажор продлится более 6 (шести) месяцев, то любая из Сторон может прервать действие настоящего Контракта в отношении не поставленного на данный момент Товара.
8. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего контракта или в связи с ним, в том числе касающиеся его исполнения, нарушения, прекращения или недействительности, передаются на рассмотрение Коммерческого арбитражного суда Московской Торгово-промышленной палаты в Москве, Россия
(такого суда не существует, он приведен для целей игрового дела).
Арбитражное разбирательство проводится пятью арбитрами. Каждая из сторон назначает по два арбитра, которые, в свою очередь, совместно назначают пятого арбитра, являющегося председателем коллегии арбитров, в течение 30 дней после подтверждения кандидатуры второго арбитра. В случае если арбитры не выбрали председателя, его назначает президент КАС Московской ТПП.
В качестве арбитров могут быть назначены только инженеры, юристы, финансовые консультанты, руководящие и исполнительные лица или другие специалисты с техническим или юридическим образованием, имеющие отношение к изготовлению и поставкам аналогичного оборудования. Настоящие и бывшие сотрудники, агенты, консультанты или советники любой стороны или любого аффилированного лица любой стороны арбитрами быть не могут.
Решение Арбитражного суда является окончательным и обязательным для сторон.
Языком арбитражного разбирательства, документации и решения является русский язык.
9.ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
9.1 К отношениям сторон по Контракту применяется международное право.
9.2. Настоящий Контракт вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до 26 декабря 2024 г., а в части исполнения обязательств, до полного их исполнения Сторонами.
9.3 Любые изменения и дополнения к Контракту действительны только, если они сделаны в письменном виде и подписаны уполномоченными лицами обеих Сторон.
9.4 Контракт составлен на русском и китайском языках в двух экземплярах, которые имеют одинаковую юридическую силу.
ПРОДАВЕЦ Ли Сяомэй 李小美
(подпись)
ПОКУПАТЕЛЬ Андрей Жидков
(подпись)